French daily Le Monde, in tones less strident than its colleagues, defended the bill, stressing that the language of international exchange is English and that there are no borders to information and knowledge. Catholic newspaper La Croix was against, prominently quoting deputy Benoist Apparu: "A people that speaks more and more of a foreign language looses its identity bit by bit". And, of course, several teachers' unions have called for a strike before the final vote.
Curiously, no mention anywhere of the heavy infiltration of English words into the French language with results like relooker, benchmarker, booker, fooding, footing, manger avec feeling and worse, or words like cool, pressing, and people that take on surprising new meaning in France. All French universities offer Master's degrees (formerly Maîtrise), and courses in Engineering or in Management (formerly Gestion), while a course on Knowledge Management is listed as "Management des Connaissances". Where was the Académie Française when all this was happening?
"I once took a speed-reading course and read War and Peace in 30 minutes. It is about Russia." (Woody Allen)